(God's Tree)
por SS Shiv Charan Singh, Portugal
El * Gurmukh es como el árbol de Dios, siempre verde, bendecido con el Amor Sublime del Uno Verdadero, con intuitiva paz y equilibrio. – SGGS p 66
“Usa las herramientas para llevar a los tontos al Guru.” Tal fue la simplicidad y elegancia traída a la tierra del Siri Singh Sahib mientras daba voz al Hukam que ha sido escrito en mi alma por muchas vidas. La misma llamada de llevar almas a los pies del Guru puede encontrarse en este pasaje por Guru Arjun:
He establecido el Templo de la Verdad.
He buscado a los Sikhs del Guru, y los he traído hasta él.
Lavo sus pies, y agito mis manos como abanicos sobre ellos. Postrándome bajo, caigo a sus pies. //10// SGGS p 73
El principal medio para servir a tal destino es constantemente re-calibrarme a la palabra (Shabad) del Guru. Así como en el Gurdwara el Shabad Guru es llevado en la cabeza del discípulo así entonces tomo una pausa, a veces varias a lo largo del día y re-establezco la sensación de estar bajo la palabra del Guru. Luego, tal como una fragancia se infiltra poco a poco en las ropas que visto, así imploro que el Shabad Guru infiltre todo mi ser.
Bebiendo la palabra del Shabad Guru llego a convertirme en lo que ingiero y esto tiene un efecto directo en lo que hablo. Cualquier conversación es un intercambio entre personas para transmitir información, dando o recibiendo un servicio, resolviendo alguna emoción o para experimentar una sensación, y así sigue. Cuando el intercambio está ajustado o influenciado por la aportación del Shabad Guru entonces el intercambio se convierte en un agente para ciertos cambios particulares en la vida de las personas. A través de unas cuantas palabras simples alguien puede experimentar la sanación, el aumento de la conciencia; realineamiento con el alma y felicidad general junto a una sensación interna de uno mismo más profunda y plena.
Ser un canal es como ser un espejo limpio y claro con el Guru proporcionando el telón de fondo. Cuando la palabra del Guru viene a través del espejo del profesor, se manifiesta en forma cóncava. El espejo cóncavo reduce la visión amplia del observador y en consecuencia redirige la atención de regreso al ser. Mientras el foco este limitado para uno mismo la cabeza se hace pequeña y la imagen es invertida. En otras palabras la cabeza ahora está donde el corazón estaría normalmente.
Entonces, cada vez que el Shabad Guru pasa a través del profesor, éste le pide al otro que se mueva hasta su corazón para encontrar ahí lo que está buscando. El Shabad Guru me dirige para dirigir la atención de otros a su propia Alma interior.
Los Gurmukhs se encuentran Señor e inspiran a otros también a encontrarse con él. – SGGS p 124
A la luz del Shabad Guru es claro de que no estoy nadando en el océano del mundo sino navegando en el barco del Naam. Más aún, no es un barco para uno mismo sino un barco en el cual otros pueden ser llevados, entrenados y también elevados para elevar a otros. Igualmente importante es el entendimiento de que yo no soy el que está dirigiendo o llevando el timón del barco. El Shabad Guru, El Sangat y El Dharma son los ingredientes esenciales para la realización del destino y para la victoria de la verdad. El Shabad Guru es el patrón o capitán del barco, el Sangat es el barco mismo y el Dharma es cómo cuidamos de él.
Como un discípulo del Shabad Guru mi primera tarea es recordar que esto es quién yo soy. Eso simplemente significa permancer trasparente en el camino, buscando y dirigiéndome al Guru con el fin de que el Guru mire y se comunica a través de mí.
Los Gurmukhs son las felices novias-almas: sus mentes están llenas con bondad. – SGGS p 41
La disciplina de leer, escuchar, contemplar y discutir el Shabad es diaria y se convierte en el ancla o en el mástil y navega dentro de todo lo que hago. Es una referencia para el auto-reflejo y la auto-evaluación, independiente de la opinión de otros. Por ejemplo, antes de un taller usaré mi "laptop" y haré una búsqueda del Shabad Guru por palabras claves relevantes, luego imprimiré un par de Shabads que llevaré conmigo para leer y recitar cuando esté solo en mi habitación. Beber el Naam como el sutil, aunque real, alimento para al profesor. En este sentido aún si no es necesariamente explicito, me mantengo consciente de que represento al Shabad Guru y que las Semillas del Naam llegan al suelo del corazón de los estudiantes en concordancia con el propio designio de Dios.
El Gurmukh salva a millones de personas. O Hermanos del Destino, bendícelos con al menos una partícula del Nombre. – SGGS p 608
Aunque miles de devotos vinieron en busca de las bendiciones de Guru Ram Das él les cantó canciones de su propia desesperanza. Con lágrimas en sus ojos su música imploraba que algún querido discípulo pudiera mostrarle el camino hacia el amado. El toque milagroso de sus oraciones fue tal que hizo a la gente retirar la mano que quería coger y extender la mano que quería dar. De la misma manera nuestro servicio, cuando es desinteresado, produce fruto ya que transforma a receptores en dadores, y a estudiantes en profesores. Servir e invitar o inspirar la actitud de servicio en otros, es honrar la palabra del Guru.
El servicio desinteresado es el soporte del aliento de vida del Gurmukh. – SGGS p 229
En la práctica, esto significa:
- Crear oportunidades para la comunidad y proyectos para seva.
- Ser una presencia que pueda tener impacto en cualquier lugar y en cualquier momento.
- Aceptar invitaciones para hablar en toda clase de eventos y ocasiones.
- Ser accesible, comunicar y conectar.
- Responder e-mails, asesorar, repetir las enseñanzas una y otra vez.
- Ayudar en escuelas locales.
- Confiar en lo que viene.
- No tener nada que enseñar pero siempre responder a las preguntas de las personas.
En resumen significa quedarse quieto y encarnando la naturaleza del Shabad Guru, como un libro que se asienta silenciosamente pero que permanece siempre lleno con sabiduría infinita, ser consistente en el mensaje comunicado y responder de manera siempre acorde a la naturaleza de la consulta de otros. Raramente dar instrucciones pero siempre sugerir una manera radicalmente distinta de percibir el mundo y a uno mismo en él.
(traducción: JJK corregido por Seva Kaur Khalsa)
el texto original (en inglés) : http://www.karamkriya.eu/articles.html
No hay comentarios:
Publicar un comentario